GoLanguages.com Who Are We?What Do We Do?What This Means To YouChoose Us, Trust UsClient CommentsFAQsQuote Request
- About Us
- Translation
- Proofreading
- Technical & Copy Writing
- Typesetting & Websites
- Fee Rates
- Quote Request
- Contact Us
- Quality
- FAQs
- Top Tips
- Clients
- Comments
- Premier Translators
- Project Management
- Free PDF Guides
- National Holidays
- Translator Application
- Terms and Conditions

 Home  ::  Email Us  ::  Book Store  ::  Blog   ::  Order  ::  Free Guides  ::  Quotes & Prices ::

FAQs

Why should I use GoLanguages.com over other agencies?

Does GoLanguages.com have international offices?

Do you have in-house translators?

How many translators do you have access to?

Who will complete my translation?

What qualifications do your translators have?

What languages can you translate?

How do I order a translation?

Will you give me an obligation free quote before you start the project?

How much will the translation cost?

What are your rates?

What is a minimum charge?

Are there any hidden charges?

How is the invoice calculated?

What are your payment terms and conditions?

How quickly can you deliver the translation?

Can you help me with a really urgent translation that I need back in a couple of hours?

What format should I send projects to you in?

Can I send you my project by fax?

What format will you return the files to me in?

Do you do typesetting?

Can you run my files to film?

Can you arrange for my files to be printed?

How much do different languages expand by over English?

Who are your clients?

Can you translate my birth certificate?

How do I become a translator with GoLanguages.com?

Why should I use GoLanguages.com over other agencies?

  • GoLanguages.com is unique – we’re dedicated to being the world’s finest language company. Most language companies start their lives as sole translators setting up their own small businesses translating into just one language. Though fine linguists, they rarely have the resources needed to manage projects efficiently
  • GoLanguages.com was founded as a company dedicated to the effective management of projects: delivering the right product on time and to budget. We are driven by quality, reliability, and client service - and have built our reputation on making promises that we always keep
  • Some clients use us just for our project management skills - they come to us with specific linguists that they want us to employ, but they hand over the management of their projects to us because we know how to get the job done
  • We only work with corporate clients - particularly for media agencies and in-company marketing/publishing departments
  • To offer our clients the highest levels of professional service, we have a network of partner agencies worldwide. We believe that we’re the best full-service language company in the world
  • Like our existing clients, you’ll use us again and again because we offer a level of reliability and security that other agencies cannot match
  • Like many clients, you'll choose to work with us because other language companies can't fulfil your needs or because they fail to deliver on their promises

TOP

Does GoLanguages.com have international offices?

Yes, we have an affiliated office in Japan and partner agencies in: China, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Hungary, Israel, Italy, Japan, Korea, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Russia, Slovak Republic, Spain, Sweden, Thailand and Turkey

TOP

Do you have in-house translators?

No, definitely not. The risk with in-house translators is that they are used to translate texts that they do not have the expertise to master properly. We only place projects with translators who have the right linguistic and subject skills to meet your needs

TOP

How many translators do you have access to?

We have database access to over 10,000 professionally qualified and accredited translators, plus other translators who are managed by our partner agencies worldwide

TOP

Who will complete my translation?

All translation work is carried out by professionally qualified translators, who ONLY work into their mother-tongue language. 98 percent of our work is completed in-country.

TOP

What qualifications do your translators have?

All translators have internationally recognised academic and professional qualifications. The majority of our top translators are MA or PhD qualified in linguistics or translation. On most high-end projects, working closely with our international partner agencies, we use translator teams where one translator translates and the second edits and proofs the work. All translators have membership of one or more professional body, such as the Institute of Translation and Interpreting, Institute of Linguists, or mother-country equivalent where available

TOP

What languages can you translate?

We translate all European and major world languages, into and out of English, including: Albanian, Arabic, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, Finnish, Flemish, French, German, Greek, Gujarati, Hebrew, Hindi, Hungarian, Ilocano, Italian, Japanese, Korean, Latvian, Lithuanian, Malayalam, Malaysian, Norwegian, Pilipino / Filipino, Polish, Portuguese (for Europe or Brazil), Punjabi, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Spanish (for Europe or Latin America), Swedish, Tagalog, Tamil, Telugu, Thai, Turkish, Ukrainian, Urdu, Vietnamese, Welsh, etc. We can also translate across languages - from French into German, for example

TOP

How do I order a translation?

You can send us an order by email, fax, or post. You can phone first if you want to, but you don’t have to. As soon as we receive your request, we will action your order immediately. Click here for contact details

TOP

Will you give me an obligation free quote before you start the project?

Yes. We aim to deliver accurate quotes within 2 working hours of any client request – without obligation, of course. Complete our Quote Request Form by clicking here

TOP

How much will the translation cost?

The price of a translation depends on:

  • the source language that you are working from and the target language that you are working into
  • the length of the translation
  • the subject matter
  • the type of translation needed - creative, technical, etc
  • Click here for more details

TOP

What are your rates?

We offer a two-tier system of rates – depending on the level of expertise and skill that you require. Click here for more details

TOP

What is a minimum charge?

Small projects of less than 300 words attract minimum charge fees. When possible, place your work in blocks larger than 300 words to avoid paying minimum charges

TOP

Are there any hidden charges?

No. You only pay for the work that we complete. We will provide a quote before we start a project and we guarantee not to exceed a quote once it has been given, so long as you don't change the source material. If we misquote and a project exceeds our expectations, we will cap the final invoice in line with the quote given. You won't ever face any unexpected charges. If a project comes in under quote, we will invoice you on the lower amount

TOP

How is the invoice calculated?

Where available, we take a verifiable electronic word count of the source language file and multiply that count by the per word fee rate set for the language we're translating into. If the source material is not in a countable form (hard-copy or locked file) the invoice will be issued against a count of the target language file. You will ONLY pay for the number of words translated – there are no hidden fees. Some languages, such as Chinese and Japanese, are always invoiced against the English source or target count

TOP

What are your payment terms and conditions?

28 days. For a full list of our Terms and Conditions of Service, click here

TOP

How quickly can you deliver the translation?

A translator can complete between 1,500 and 2,500 words of text per day. Also allow for a small amount of lead time for translator availability. If you need a job urgently, we can split a project between two or more translators

TOP

Can you help me with a really urgent translation?

If anybody can, we probably can. If we can't, we'll tell you straight away - we won't keep you hanging on for an answer

TOP

What format should I send projects to you in?

Most clients send us their work as MS Word files or PDFs by email, hardcopies in the post, or faxes. We can accept other formats, but do check with us first

TOP

Can I send you my project by fax?

Yes – we’ll let you know immediately if there are any legibility issues. Our fax number is: +44 (0) 1730 264251

TOP

What format will you return the files to me in?

Most translations will be supplied to you in Word, Excel or PowerPoint - translators will usually overwrite your source language files. If you need work to be professionally typeset for your repro house to output, just let us know and we’ll deliver the format that you need

TOP

Do you do typesetting?

Yes, click here

TOP

Can you run my files to film?

Yes – just give us your specifications and we’ll run the relevant film. If you need us to liaise with your repro house, we’ll happily speak to them for you

TOP

Can you arrange for my files to be printed?

Yes – just give us your specifications and we’ll print and deliver your finished files. If you need us to liaise with your repro house, we’ll happily speak to them for you

TOP

How much do different languages expand by over English?

The Romance languages (Italian, French, Spanish, etc) are more wordy than English and can expand by as much as 25 or even 30 percent. The Slavonic languages are far more concise and will only expand by a modest amount. Some languages, like Finnish, even contract

TOP

Who are your clients?

We work for a wide range of clients including oil companies, pharmaceutical companies, IT companies, media agencies, law firms, government bodies, automotive companies, universities, etc. Our translation work includes:

  • advertising copy

  • annual reports

  • brochures

  • business correspondence

  • consumer information

  • contracts

  • corporate magazines

  • court documents

  • exhibition material

  • flyers

  • folders

  • instruction manuals

  • job advertisements

  • licences and permits

  • policy reports

  • product information

  • project plans

  • public information campaigns

  • research reports

  • scientific articles

  • speeches

  • study guides

  • tenders

  • theses

  • websites

  • white papers

TOP

Can you translate my birth certificate?

No. We only work for corporate clients. Lots of translation companies deal with private clients. Click here to visit some of them

TOP

How do I become a translator with GoLanguages.com?

By being exceptionally good at what you do, well qualified and experienced. To apply, click here

TOP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  
BS EN 15038 Quality Translation Services ... but then we go even further for our clients 
GoLanguages | 35 Lavant Street | Petersfield |Hampshire | GU32 3EL | UK
Email@GoLanguages.com |www.GoLanguages.com | T+44 (0)8708 034489 | F+44 (0)8706 221648

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

We're GoLanguages.com - a company that specialises in foreign language document engineering. Based in the UK, we work with the best translators, copywriters, technical-writers, proofreaders, typesetters, HTML-masters, and editors throughout the world to offer our clients a level of service and quality that other agencies simply cannot match" "translation, interpreting, translating, translation company, language translation company, translation service company, translation company london, company site translation web, company europe translation, translation company usa, company in london translation, translation company uk, company european translation, japanese translation company, company translation us, american company translation, English, French, Italian, German, Spanish, Japanese, Korean, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Finnish, Russian, Polish, Czech, Slovak, Hungarian, Portuguese, Turkish, world languages, DTP, project management, IT, creative, film, design,Access, alphabets, Anleitungen, Arabic, Vertaling, vertaler reclame, association, assurance qualité, audio-visual, best translation companies in the UK, bilingual, Britain, Bulgarian, C++, cabinet de traduction, Chinese, Chinese into English translations, commercial translations, communications, companies, company, conference translations, Copy writing, Copywriting, Copy-writing, Corel, creative, Czech, Czech into English translations, Danish, Danish translation, dansk oversættelse, deja vu, design, desk top publishing, desktop publishing, dictionary, documentation services, DTP, Dutch, Dutch into English translations, east European languages, editing, engelsk oversættelse, England, English, English into, English into Chinese translations, English into Czech translations, English into Dutch translations, English into Finnish translations, English into French translations, English into German translations, English into Greek translations, English into Hebrew translations, English into Italian, English into Japanese translations, English into Korean translations, English into Norwegian translations, English into Polish translations, English into Portuguese translations, English into Russian translations, English into Slovak translations, English into Spanish translations, English into Swedish translations, English into Thai translations, English to Chinese translations, English to Czech translations, English to Dutch translations, English to Finnish translations, English to French translations, English to German translations, English to Greek translations, English to Hebrew translations, English to Italian, English to Japanese translations, English to Korean translations, English to Norwegian translations, English to Polish translations, English to Portuguese translations, English to Russian translations, English to Slovak translations, English to Spanish translations, English to Swedish translations, English to Thai translations, English translation, English translations, English translations, Europe, European, European languages, Excel, Fachübersetzungen, Fachuebersetzungen, fichiers Aide, film, financial translations, Finnish, Finnish into English translations, Flemish, foreign , foreign language, foreign language proofreading, foreign language training, foreign language translation, foreign language tuition, foreign language voiceovers, foreign languages, foreign languages, FrameMaker, Fremdsprachen, French, French into English translations, French to English, German, German into English translations, German to English, globalisation, globalization, Greek, Greek into English translations, handbook, Handbooks, Handbuch, Handbücher, Hebrew, Hebrew into English translations, help file, Help Files, HTML, html, Hungarian, indfødte oversættere, Institute of Translation and Interpreting , Interleaf, international, internationalisation, Internationalization, interpret, interpretation, interpreter, interpreters, interpreting, ISO9002, IT, Italian, Italian into English, Italian to English, ITI, Japanese, Japanese into English translations, Japanese English, japansk-engelsk oversættelse, Korean, Korean into English translations, language, language capabilities, language engineering, language school, language technology, language training, language translation, languages, langues européennes, legal translation, legal translations, linguist , linguistics, linguists, localisation, localisation de logiciel, localisation of help files, localisations, localising software, localization, Mac, manual, Manuals, market research, medical translations, medicinske oversættelser, meeting translations, member, members, modes d'emploi, mother tongue, multi language, multi-language, multilingual, multilingual web design, multimedia, native translators, non-technical translation, Nordic translations, nordiske oversættelser, Norwegian, Norwegian into English translations, østeuropæiske sprog, oversættelse fra dansk, oversættelse fra norsk, oversættelse fra svensk, oversættelse fra tysk, oversættelse til dansk, oversættelse til engelsk, oversættelse til finsk, oversættelse til svensk, oversættelser, oversættelser, oversættelsesbureau, oversættere, PageMaker, PDF, Polish, Polish into English translations, Portuguese into English translations, PowerPoint, professional indemnity insurance, professional translation, project management, proof reading, proofing, proofreading, proof-reading, public relations, Quality Assurance, Quark, Questionnaire, quotation, Resource Files, RoboHelp, Romanian, Russian into English translations, Scandinavian translation agency, Scandinavian translations, SDLX, SFEP , sign language , simultaneous, skandinavisk oversættelsesbureau, skandinaviske, Slovak, Slovak into English translations, Society of Freelance Editors and Proof-readers, software localisation, software localization, Softwarelokalisierung, softwareoversættelse, Spanish, Spanish into English translations, Spanish to English, specialist translation, Sprachen, sprogoversættelser, string table, svensk oversættelse, Swedish, Swedish into English translations, Swedish translation, sworn translation, Systran, Technical authoring, technical translation, technical translations, Technical writing, teknisk oversættelser, teleconference management, tender, tendering, terminology, Thai, Thai into English translations, trados, traduction, traductions, training, translate, translating, translating help files, translating manuals, translating software, translating webpages, translating websites, translation, translation agencies, translation companies, translation company, translation for marketing, translation from Danish, translation from German, translation from Norwegian, translation from Swedish, translation house, translation into Danish, translation into English, translation into Finnish, translation into Swedish, translation memory, translation memory, translation of press releases, translation service, translation services, translations, translations of web pages, translations of websites, translator, translators, Turkish, typeset, typesetters, typesetting, Übersetzungen, Übersetzungsbüro, Uebersetzung, Uebersetzungsbuero, uk, uk translation companies, United Kingdom, Visual Studio, voice-over, voice-overs, web site, web site translation, web translations, website, website translation, website translations, Welsh, Word, world languages, XML, translation service, translation, free translation, spanish translation, english to spanish translation, spanish to english translation, french translation, language translation, online translation, french english translation, japanese translation, translation web site, german translation, english to french translation, free spanish translation, chinese translation, english translation, italian translation, lost in translation, latin translation, free spanish to english translation, language translation software, russian translation, foreign language translation, german english translation, web translation, free online translation, arabic translation, english to german translation, free language translation, translation software, babel fish translation, online spanish translation, bible translation, greek translation, english to japanese translation, hebrew translation, internet translation, english to latin translation, english to italian translation, gaelic translation, translation from english to spanish, korean translation, latin english translation, italian english translation, name translation, hawaiian translation, free latin translation, english to arabic translation, online language translation, english russian translation, polish translation, altavista translation, translation agency, free french translation, portuguese translation, chinese english translation, translation for words, japanese english translation, english to chinese translation, english to greek translation, hebrew to english translation, technical translation, dutch translation, alta vista translation, free latin to english translation, russian english translation, swedish english translation, swedish translation, translation spanish english, spanish english translation online, translation dictionary, dutch to english translation, polish english translation, translation jobs, translation company, free english to french translation, portuguese to english translation, english to korean translation, medical translation, czech translation, thai translation, free arabic translation, danish translation, legal translation, translation tool, vietnamese translation, kanji translation, free translation com, free japanese translation, spanish english dictionary translation, japanese name translation, free spanish translation online, free hebrew translation, translation program, quran translation, norwegian translation, professional translation, free french to english translation, translation french english, translating english to spanish, translating spanish, translating spanish to english, translating language, translating english to french, translating dictionary, translating french, translating services, translating english into spanish, translating web site, free translating, translating latin, translating from english to spanish, translating french to english, german translating, america translating, translating site, translation into spanish, translating english to german, translating software, italian translating, translating program, translating english to italian, translating latin to english, simple translating, translating english into french, japanese translating, translating german to english, translating and interpreting, translating english to japanese, spanish translating web site, chinese translating, saosin translating the name, free english to spanish translating, english to latin translating, name translated into chinese, spanish translating dictionary, translationg from french to enflish, translating spanish words, free spanish translating, translating web pages, translating chinese to english, translating man, translating italian to english, russian translating, algebraic expression translating, english translating, translating english to chinese, translating shakespeare, english arabic translation, english to hebrew translation, phrase spanish translating, translating english to arabic, translating dream, translating english sentence to spanish, translating english to greek, translating english to russian, translating dutch to english, in spanish translating, school translating, hieroglyphics translating, translating document, translating english to portuguese, translating foreign language, free online translating, translating english into japanese, translating english into latin, language translating software, translating service, free site translating web, free software translating, spanish translation jobs, translating german into english, saosin translating, translating japanese english, translating greek english, name chinese translate, english into italian translating, french site translating, translating sentence, english polish translating, english from italian translating, english into russian translating, english thai translating, free translating services, english free from spanish translating, 9 9 9 9 software translating, christ coming revelation translating, french site translating web, latin sentence translating, macbeth translating, problem translating word, ukraine translating services, translating agency, babel fish translating, translating english into chinese, english from sentence spanish translating, birth certificate passport service translating, english french site translating,
GoLanguages.com - the world's best translation company Josh Marchment