Who Are We?What Do We Do?What This Means To YouChoose Us, Trust UsClient CommentsFAQsQuote Request
- Translation
- Proofreading
- Clients
- Comments
- FAQs
- Fee Rates
- Quote Request
- About Us
- Brochure
- Contact Us
 
- Quality
- Top Tips
- Premier Linguists
- Project Management
- Translator Application
- Terms and Conditions
- Free PDF Guides
- National Holidays
- Book Store

GoLanguages.com :: expert linguists and subject specialists in translation and proofreading

Premier Linguists

How long do you think it takes a person to start to lose their
mother-tongue fluency after they have left their country of birth

A year? Two years? Five years?

The answer is three months. Just three months. Which is why you need us.

Language is fluid. It changes quickly. Both style and vocabulary evolve relentlessly. In the last decade, for example, more than 30,000 new words entered the English language. That's 3,000 new words a year. More than 8 new words every single day. One new word every 3 hours.

No surprise then that a translator living outside of their mother-country finds it difficult to produce contemporary texts - using appropriate style and terminology.

So, whenever possible, we work with translators that live and work in their mother-tongue countries - something made possible by our investment in high-speed data and telecommunications technology.

Every year, thousands of translators approach us for work - but we only take on the best after a thorough vetting process. And we only keep the best through an ongoing system of continual assessment. 

Our translators:

  • only work into their mother-tongue (one day all agencies will work in this way)
     

  • usually (98 percent) live and work in their mother-countries
     

  • are all professionally qualified linguists
     

  • all belong to a professional translators' association, where available - either in the UK or in-country
     

  • have specialist subject knowledge for a given project
     

  • are thoroughly assessed before they are added to our database
     

  • are continuously assessed and monitored by our staff and by external moderators
     

  • regularly have their work signed-off by our clients' regional offices

If we don't have the right translator for your project, we'll tell you immediately and try to help you to find a translator from an alternative source.

GoLanguages.com offers translation and proofreading into and out of English for all the major world languages.
Our BA, MA, and PhD qualified linguists are world leaders in the work they do: expert linguists and subject specialists.
Our quality assurance system is designed to produce documents that exceed the requirements of BS EN 15038.


GoLanguages | 35 Lavant Street | Petersfield |Hampshire | GU32 3EL | UK
Email@GoLanguages.com |www.GoLanguages.com | T+44 (0)8708 034489 | F+44 (0)8706 221648